Любовь по плану - Страница 5


К оглавлению

5

Джереми услышал, как Аннабелл спросила Джонни:

— Тебя привела на парад мама, малыш?

Его удивило, что Аннабелл проявляет интерес к мальчику. Она мало обращала внимания на своих школьных товарищей. Джереми видел, что Аннабелл всегда и везде предпочитает бывать одна, и полагал, что эту черту она унаследовала от него.

— Меня привела сюда Милли, — ответил Джонни и добавил: — Но она потерялась, наверное, испугалась дракона.

— Ты уверен, что это не ты потерялся? — спросила Аннабелл с улыбкой.

— Да, — твердо произнес мальчик, нахмурив густые бровки. — Я знаю, где нахожусь, но не знаю, где Милли. Значит, это она потерялась.

Теперь нахмурился и Джереми, увидев, что его дочь нагнулась и с участием взяла мальчика за руку.

— Но, видишь ли, Джонни, твоя Милли знает, где она, но не знает, где ты. Наверное, она думает, что это ты потерялся, — терпеливо объяснила ему Аннабелл.

Джонни вздохнул.

— Теперь она опять рассердится на меня. Я бы на ее месте точно рассердился.

— Где ты видел ее в последний раз? Как она была одета, в какое платье?

Джереми догадывался, о чем думает Аннабелл, но меньше всего ему хотелось впутываться в эту историю и разыскивать мать Джонни. Если мальчик потерялся, то это вина его матери, которая плохо за ним следит.

Малыш махнул рукой в сторону пешеходного моста, где клубились толпы народа.

— Где-то там. Мне хотелось пить, и она пошла за водой. Она самая красивая в городе, и на ней самое красивое платье, честное слово!

— А ты должен был ждать, пока она вернется?

Мальчик смутился и опустил голову, отчего волосы еще больше закрыли его лицо.

— Да, — очень тихо ответил он. — Я даже пообещал Милли не сходить с места, но так получилось, что я пошел гулять один.

— Дай мне руку, мы попробуем найти ее вместе, — сказала Аннабелл и улыбнулась очаровательному малышу. — Вижу, ты любишь свою Милли. Значит, ты обязательно ее найдешь.

— Аннабелл! — Голос Джереми прозвучал громче и резче, чем ему хотелось. — Мы не будем разыскивать его мать в такой толчее. В городе толпы беспризорных мальчишек!

Аннабелл посмотрела на отца осуждающе.

— Но не можем же мы оставить его одного, папа. Ведь это маленький мальчик.

— Я не такой уж маленький. Мне скоро исполнится шесть лет, — гордо заявил Джонни. — А может быть, и пять с половиной!

Джереми окинул мальчика ледяным взглядом, приказывающим ему замолчать. Потом обернулся к дочери. Казалось, она вся съежилась, лишь взглядом выражая упрек. Он почувствовал, что его загнали в угол, и вздохнул.

— Мы отведем мальчика в полицию. Его мать, наверное, уже поняла, что он потерялся, и обратилась туда за помощью.

— Может, все же сперва поищем ее немного? — неуверенно попросила Аннабелл, подняв глаза.

— Это не наше дело и незачем вмешиваться! — отрезал Джереми.

Он заметил, как после его слов Аннабелл испуганно втянула голову в плечи, и у него мелькнула мысль, что Розалинд была права, когда говорила, что он ранит людей, сам того не желая. Жалость не была свойственна Джереми. Он обернулся к мальчику и сказал:

— Идем! Мы доставим тебя к полицейскому. Он поможет найти твою мать.

Но Джонни не двигался с места.

— Они не знают, где Милли, эти ваши полицейские! — сказал он, сердито сверкнув глазами. — Лучше я отправлюсь искать ее сам!

С минуту Джереми смотрел на него, потом улыбнулся и поднял на руки. Яркие карие глаза изучающе смотрели на сурового мужчину. В отличие от Аннабелл Джонни нисколько не испугался его.

Джереми ничем не показал, что ему понравился нахальный взгляд мальчика. Его глаза только на мгновение вспыхнули и снова приняли прежнее холодное выражение. Что для него значил этот ребенок?

Он решительно направился туда, где стоял человек в форме полицейского, чувствуя, что Аннабелл уныло плетется следом. Хватит и того, что он привез ее на праздник. Еще не хватало заниматься каким-то потерявшимся парнем.

Держась за шею Джереми, Джонни разглядывал с более выгодных позиций толпу и парад. Внезапно его пальцы вцепились в волосы на затылке Джереми и больно дернули.

— Подождите! — закричал он, указывая влево. — Там Милли!

Повернувшись в ту сторону, куда показывал мальчик, Джереми сразу увидел женщину, лихорадочно ищущую кого-то в толпе. И с удивлением отметил, что она очень молода, почти подросток. А ведь Джонни сказал, что ему скоро шесть лет! Девушка была миловидна, несмотря на печать усталости, лежащую на ее лице. Горестный взгляд говорил о том, как много она пережила.

Ее необычайно привлекательные карие глаза миндалевидной формы нашли Джонни, которого Джереми держал на руках, и девушка поспешила к ним. Мягкая улыбка появились на ее чувственных губах, взгляд выражал облегчение. Ее очевидная невинность пробудила огонь желания в Джереми. Но он вспомнил о мальчике, которого держал на руках.

Да, он мог легко завоевать любую женщину, но вряд ли стоило связываться с женщиной, у которой уже есть ребенок.

Обнаружив, что Джонни исчез, Мириам испугалась. Джонни всегда выполнял все ее указания, даже если они казались ему несправедливыми. Очевидно, соблазн подойти ближе к воде оказался слишком велик.

Она чувствовала, что он не мог уйти далеко. Но народу вокруг было так много, что Мириам боялась не найти его в толпе. И тут она чисто случайно краем глаза заметила Джонни на руках у незнакомого мужчины.

— Ох, Джонни! — улыбаясь сквозь слезы, воскликнула Мириам, когда мужчина передал ей мальчика. Она так обрадовалась, что не в силах была сердиться.

5